Asleep in the Valley – Detailed Study Guide for West Bengal HS Students, WBCHSE, Get all word meanings.

Asleep in the Valley – Detailed Study Guide, Read and Prepare yourself. Very Important and Very Easy to Understand. Score well in your final examination.

কিছু কথা:

এই পেজে আমরা Arthur Rimbaud এর লেখা “Asleep in the Valley” কবিতাটি বিস্তারিতভাবে আলোচনা করেছি। উচ্চ মাধ্যমিক পরীক্ষার্থীদের জন্য কবিতাটি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে আলোচনা করা হয়েছে। এটি একটি খুব সুন্দর কবিতা। আমাদের এই আলোচনা ভালোভাবে পড়লে কবিতাটির সম্পর্কে একটা সামগ্রিক ও সুস্পষ্ট ধারণা তোমরা পাবে। ফলে এই কবিতা থেকে আসা সমস্ত ধরনের প্রশ্নের উত্তর তোমরা নিজেরাই অতি সহজেই করতে পারবে।

About the poet (কবি সম্পর্কে):

Jean Nicolas Arthur Rimbaud (1854 -1891) was a French poet from the 19th century. He started writing poetry even before he reached his teens. He stopped writing poetry at the age of nineteen. His major works include To Music, Evening Prayer. The present poem originally titled Le Dormeur le Val, was included in his collection of poetry called, Poesis (1872).

This poem is written in the model of the Italian Sonnet that has 14 lines divided as octave and sestet. The poet explores the inherent futility of war. This theme is expressed in the contrasting images of a bountiful nature as background and the tragic death of a young soldier in the midst of nature’s splendour.

Full Text of the Poem:

Asleep in the Valley

A small green valley where a slow stream flows

And leaves long strands of silver on the bright

Grass; from the mountain top stream the Sun’s

Rays; they fill the hollow full of light.

A soldier, very young, lies open-mouthed,

A pillow made of fern beneath his head,

Asleep; stretched in the heavy undergrowth,

Pale in his warm, green, sun-soaked bed.

His feet among the flowers, he sleeps. His smile

Is like an infanť’s-gentle, without guile.

Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.

The humming insects don’t disturb his rest;

He sleeps in sunlight, one hand on his breast;

At peace. In his side there are two red holes.

Important Words from the poem:

strands ; here, long strips

hollow : refers to the valley

undergrowth: bushes

humming : making a droning noise.

Some Important Information (কিছু গুরুত্বপূর্ণ তথ্য):

Poet (কবি) of the poem :  Arthur Rimbaud.

Full name of the Poet (কবির পুরো নাম): Jean Nicolas Arthur Rimbaud (জ্যাঁ নিকোলাস আর্থার রিমবো)

Source of the poem (কবিতাটির উৎস) : “Asleep in the Valley” is a translation (অনুবাদ) of the French poem “Le Dormeur da Val” * (লি ডরমেউর ডা ভাল)।

The original (প্রকৃত) poem was translated (অনুদিত হয়েছিল) as “Asleep in the Valley” by Paul Schmidt.

This is an anti-war poem. * (এটি একটি যুদ্ধ-বিরোধী কবিতা)।

Asleep in the Valley – Detailed Study Guide

Text:

A small green valley where a slow stream flows

And leaves long strands of silver on the bright

Grass; from the mountain top stream the Sun’s

Rays; they fill the hollow full of light.

প্রতিটি শব্দের বাংলা মানে:

A – একটি

Small – ছোট

Green – green is the symbol of life, vigour and growth. (সবুজ হলো জীবন, জীবনীশক্তি ও বৃদ্ধির প্রতীক।) The valley is green because it is full of grass and plants.  (উপত্যকাটি সবুজ, কারণ ঘাস আর গাছপালাতে পরিপূর্ণ।)

Valley – a low and hollow area between hills. (উপত্যকা) / a low land between hills/ a hollow area between the hills.

Slow – ধীর গতির বা ধীর গতিসম্পন্ন

Stream – a small river/rivulet (ছোট নদী) বা ঝর্না

Flows – moves (বয়ে চলে)

And – এবং

leaves – ফেলে রেখে যায় বা রেখে যায়

Strands – lines or strips (রেখা) বা ‘ফিতে’ বলা যায়।

Of silver – রূপালী রঙের

On – উপরে

the bright – shiny/radiant (উজ্জ্বল)

grass – ঘাস

From – থেকে

the mountaintop – the highest peak of mountain. (পাহাড়ের চূড়া)

Stream – emit (নির্গত হওয়া)/pour out (ঢেলে দেয়) বা বেরিয়ে আসে

the sun’s – সূর্যের

Rays – sunrays/beams(রশ্মি)

they – তারা অর্থাৎ এখানে সূর্য রশ্মির কথা বলা হয়েছে

Fill – পূর্ণ করে দেয়

Hollow – শূন্যস্থান ফাঁকা জায়গা (here it means valley – এখানে উপত্যকা টির কথা বলা হয়েছে)

full – পুরোপুরি

of light – আলোতে

প্রতিটি লাইনের বাংলা মানে:

একটি ছোট্ট সবুজ উপত্যকা যেখানে একটি ধীর গতির ছোট নদী বয়ে চলে

এবং ফেলে রেখে যায় দীর্ঘ তীরভূমি মা উজ্জ্বল রূপালী ঘাসে ঢাকা;

পাহাড়ের চূড়া থেকে নির্গত হয় সূর্যের রশ্মি

তারা (অর্থাৎ সূর্যের রশ্মিগুলি) উপত্যকাটিকে আলোতে ভরিয়ে দেয়।

Text:

A soldier, very young, lies open-mouthed,

A pillow made of fern beneath his head,

Asleep; stretched in the heavy undergrowth,

Pale in his warm, green, sun-soaked bed.

প্রতিটি শব্দের বাংলা মানে:

A – একজন

soldier – সৈনিক

very young – খুব কম বয়সী বা তরুণ

lies – শুয়ে আছে বা পড়ে আছে

Open-mouthed – agape (খোলা মুখে)/remain opened. অর্থাৎ সৈনিকটি মুখটা হাঁ করে পড়েআছে।

A – একটি

pillow- a soft support for head. (বালিশ)

made – তৈরী

of fern – fern is one type of plant (এক ধরনের উদ্ভিদ). বালিশটি ফার্ন গাছের তৈরী। কবি এখানে বলতে চেয়েছেন যে সৈনিকটি ফার্ন গাছের ঝোপের মধ্যে পড়ে আছে। আর তার মাথাটি আছে ফার্ন গাছের ওপর।

Beneath – under (নীচে)

his – তার

head – মাথা

Asleep- sleeping (ঘুমন্ত)

Stretched – extended (প্রসারিত বা বিস্তৃত) অর্থাৎ হাত-পা ছড়ানো অবস্থায়।

Heavy – dense (ঘন)

Undergrowth – grass and shrubs (ঝোপ) /thicket.

Pale – discolour or lacking colour (ফ্যাকাসে) বা বিবর্ণ হয়ে

in – মধ্যে

his – তার

Warm – hot (উষ্ণ বা গরম বা তপ্ত)

Sun-soaked – full of sunlight/sun-bathed (সূর্যালোকে স্নাত বা পূর্ণ)

bed – বিছানা

প্রতিটি লাইন এর বাংলা মানে:

একজন সৈনিক, ভীষণ যুবক, খোলা মুখে পড়ে আছে,

ফার্নের তৈরি বালিশ রয়েছে তার মাথার নিচে,

ঘুমন্ত অবস্থায়; ঘন ঝোপের মধ্যে হাত প ছড়িয়ে

বিবর্ণ হয়ে তার উষ্ণ, সবুজ, সূর্যস্নাত বিছানায়।

Text:

His feet among the flowers, he sleeps. His smile

Is like an infanť’s-gentle, without guile.

Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.

The humming insects don’t disturb his rest;

He sleeps in sunlight, one hand on his breast;

At peace. In his side there are two red holes.

প্রতিটি শব্দের বাংলা মানে:

His – তার

feet – পা গুলি

Among – inside (মধ্যে)

the flowers – ফুলগুলির

he – সে অর্থাৎ সৈনিকটি

sleeps – ঘুমায় বা ঘুমোচ্ছ

his – তার

Smile – হাসি

is – হয়

like – মতো

an – একজন

Infant’s – child’s (শিশুর)

Gentle – mild (মৃদু)

without  – ছাড়া

Guile – trickery (ছল)

Ah – ওহে

nature – প্রকৃতি

keep – রাখো

him – তাকে

warm – উষ্ণ

he – সে

may – পারে

Catch cold – got infected with cold. (ঠান্ডা লাগা)

he may catch cold – তার ঠান্ডা লাগতে পারে।

Humming – making a low continuous sound (গুঞ্জন করছে এমন)

Insects – bees (মৌমাছিগুলি)

Don’t disturb – don’t interrupt. (ব্যাহত করে না)

his – তার অর্থাৎ সৈনিকটির

rest – বিশ্রামকে

he – সে

sleeps – ঘুমায়

in sunlight – রোদে

one hand – এক হাত

on – উপরে

his – তার

breast – বুকে

At peace – peaceful / in tranquillity (শান্তিতে)

in his side – তার দেহের পাশে

there are – সেখানে রয়েছে

two – দুটি

red – লাল

Holes – গর্ত, এখানে bullet wounds, অর্থাৎ বন্দুকের গুলির দাগ।

প্রতিটি লাইন এর বাংলা মানে:

তার পাগলী ফুলের মাঝখানে থাকা অবস্থায় সে ঘুমাচ্ছে, তার হাসি

হয় শিশুর (হাসির) মতন, শান্ত বা মৃদু, ছলনাহীন

হে, প্রকৃতি, ওকে উষ্ণ রেখো; তার ঠান্ডা লেগে যেতে পারে।

গুঞ্জনরত পতঙ্গরা তার বিশ্রামকে ব্যাহত করে না;

সে ঘুমায় রোদে, একটি হাত তার বুকের উপর;

শান্তিতে। তার দেহের পাশে রয়েছে দুটি লাল ক্ষতচিহ্নের গর্ত।

For more updates visit onlineexamgroup.com Get more and more educational updates for your Final Examination. Madhyamik, HS Notes, Subject-wise Suggestions, English Grammar, Writings, and many more.

Important Notes from Asleep in the Valley

Important (SAQ) Short Questions from Asleep in the Valley

Important MCQ From Asleep in the Valley

Important Grammar from Asleep in the Valley

On Killing a Tree – A Detailed Studyguide

Shall I Compare Thee To A Summer’s Day? – Study Guide

The Poetry of Earth – Study Guide

Share with your friends

3 thoughts on “Asleep in the Valley – Detailed Study Guide for West Bengal HS Students, WBCHSE, Get all word meanings.

  1. Sir thank you eto sundar vabe suggestion, Answers,Notes, r amader k help korar jonno .
    Ami jodi age jantam tahole onek valo hoto kintu sir age ami jantam na apnader ei website er sommondhe. Thanks You sir

    1. Hello dear Loton Kundu, thank you for your valuable comment. We will discuss all texts. We will upload more important materials. So, visit our website regularly and get more updates. Thank you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *