Analysis of Strong Roots – a Detailed Discussion, Word by Word with Bengali Meaning, For the students of West Bengal. WBCHSE. Class -4

Analysis of Strong Roots – a Detailed Discussion, Word by Word with Bengali Meaning, For the students of West Bengal. WBCHSE. Class -4

Analysis of Strong Roots

My father could convey complex spiritual concepts in very simple, down-to-earth Tamil. He once told me, “In his own time, in his own place, in what he really is, and in the stage he has reached-good or bad-every human being is a specific element within the whole of the manifest divine Being. So why be afraid of difficulties, sufferings and problems? When troubles come, try to understand the relevance of your sufferings. Adversity always presents opportunities for introspection.”

My (আমার) father (বাবা) could convey (বহন করতে পারতেন বা এখানে, আলোচনা করতে পারতেন) complex (জটিল) spiritual (আধ্যাত্মিক) concepts (ধারণা) in very (খুব) simple (সহজভাবে), down-to-earth Tamil (সহজ-সরল তামিল ভাষায়). He (তিনি) once (একদা) told (বলেছিলেন) me (আমাকে), “In his (তার) own (নিজের) time (সময়ে), in his (তার) own (নিজের) place (জায়গায়), in what (যেটার মধ্যে) he (তিনি) really (সত্যিই) is (আছেন), and (এবং) in the stage (যেই পদে) he (তিনি) has reached (পৌঁছেছেন) -good (সেটা ভালো হোক) or (বা) bad (মন্দ)-every (প্রতিটি) human being (মানুষ) is (হয়) a (একটি) specific (বিশেষ) element (উপাদান) within (মধ্যে) the whole (সামগ্রিকের) of the manifest (প্রকাশিত) divine (স্বর্গীয়) Being (সত্তার). So (তাই বা সুতরাং) why (কেন) be afraid (ভীত হও) of difficulties (জটিলতা), sufferings (কষ্ট) and (এবং) problems (সমস্যা নিয়ে)? When (যখন) troubles (সমস্যা) come (আসে বা আসবে), try (চেষ্টা করো বা করবে) to understand (,বুঝতে) the relevance (প্রাসঙ্গিকতা) of your (তোমার) sufferings (কষ্টের). Adversity (প্রতিকূলতা) always (সর্বদাই) presents (উপস্থাপন করে) opportunities (সুযোগ) for (জন্য) introspection (অন্তরদর্শন বা আত্মসমীক্ষার).”

আমার বাবা খুব সহজেই জটিল আধ্যাত্মিক ধারণাগুলি আলোচনা করতে পারতেন। তিনি একদা আমাকে বলেছিলেন, “ তার নিজের সময়ে, তার নিজের জায়গায়,  যেই জায়গায় তিনি প্রকৃত পক্ষে আছেন, এবং যেই  স্তরে তিনি পৌঁছেছেন – তা ভালো হোক বা খারাপ – প্রতিটি মানুষ হল একটি বিশেষ উপাদান স্বর্গীয় সত্তার সামগ্রিক প্রকাশের মধ্যে। সুতরাং কেন কঠিন পরিস্থিতি, কষ্ট এবং সমস্যাকে ভয় পাবে? যখন সমস্যা  আসে, তখন তোমার কষ্টের প্রাসঙ্গিকতা কে খোঁজার চেষ্টা করো। প্রতিকূলতা সর্বদাই উপস্থাপন করে আত্ম সমীক্ষার সুযোগকে।

“Why don’t you say this to the people who come to you for help and advice?” I asked my father. He put his hands on my shoulders and looked straight into my eyes. For quite some time he said nothing, as if he was judging my capacity to comprehend his words. Then he answered in a low, deep voice. His answer filed me with a strange energy and enthusiasm: “Whenever human beings find themselves alone, as a natural reaction, they start looking for company. Whenever they are in trouble, they look for someone to help them. Whenever they reach an impasse, they look to someone to show them the way out. Every recurrent anguish, longing, and desire finds its own special helper. For the people who come to me in distress, I am but a go-between in their effort to propitiate demonic forces with prayers and offerings. This is not a correct approach at all and should never be followed. One must understand the difference between a fear-ridden vision of destiny and the vision that enables us to seek the enemy of fulfilment within ourselves.”

“Why (কেন) don’t you say (তুমি বলো না বা আপনি বলেন না) this (এটা অর্থাৎ এই কথাটা) to the people (জনগণকে) who (যারা) come (আসে) to you (তোমার কাছে বা আপনার কাছে) for (জন্য) help (সাহায্যর) and advice (উপদেশের)?” I (আমি) asked (জিজ্ঞাসা করলাম) my (আমার) father (বাবাকে). He (তিনি) put (রাখলেন) his (তার) hands (হাত) on (উপরে) my (আমার) shoulders (কাঁধের) and (এবং) looked (তাকালেন) straight (সরাসরি) into (মধ্যে) my (আমার) eyes (চোখের). For quite some time (কিছুক্ষণ ধরে) he (তিনি) said nothing (কিছুই বললেন না), as if (যেন মনে হয়) he (তিনি) was judging (বিচার করছিলেন বা পরীক্ষা করছিলেন) my (আমার) capacity (ক্ষমতা) to comprehend (বুঝতে পারার) his (তার) words (কথাবার্তা). Then (তারপর) he (তিনি) answered (উত্তর দিলেন) in a low (নীচু বা মৃদু), deep (গভীর) voice (গলায় বা কন্ঠে). His (তার) answer (উত্তর) filed (ভরিয়ে দিয়েছিল) me (আমাকে) with a (একটি) strange (অদ্ভুত) energy (শক্তি) and (এবং) enthusiasm (উৎসাহে): “Whenever (যখনই) human beings (মনুষ্য সমাজ) find (খুঁজে পায়) themselves (নিজেদেরকে) alone (একাকী) অর্থাৎ মানুষ যখন নিজেকে একা মনে করে), as a natural reaction (স্বাভাবিক প্রতিক্রিয়া হিসাবে), they (তারা) start (শুরু করে) looking for (খুঁজতে) company (সঙ্গ). Whenever (যখনই) they (তারা) are in trouble (সমস্যায় পড়ে), they (তারা) look for (খোঁজে) someone (কাউকে) to help (সাহায্য করার জন্য) them (তাদেরকে). Whenever (যখনই) they (তারা) reach (পৌঁছায় বা সম্মুখীন হয় বা মুখোমুখি হয়) an (এক) impasse (অচলাবস্থা বা অব্যাহতিহীন অবস্থা বা জটিল অবস্থার), they (তারা) look (খোঁজে) to someone (কাউকে) to show (দেখাতে) them (তাদেরকে) the way out (বেরিয়ে যাওয়ার পথ বা নিষ্ক্রমণের পথ). Every (প্রতিটি) recurrent (বারবার ঘটে এমন) anguish (যন্ত্রণা), longing (ইচ্ছা), and (এবং) desire (আকাঙ্খা) finds (খোঁজে) its (এর) own (নিজের) special (বিশেষ) helper (সহকারীকে). For the people (সেইসব মানুষদের জন্য বা কাছে) who (যারা) come (আসে) to me (আমার কাছে) in distress (পীড়িত অবস্থায় বা দুর্দশাগ্রস্ত অবস্থায়), I (আমি) am (হই) but (কেবলমাত্র) a (একটি) go-between (মাধ্যম) in their (তাদের) effort (প্রচেষ্টায়) to propitiate (কমাতে) demonic (দানবীয়) forces (শক্তিকে) with prayers (প্রার্থনা দিয়ে) and (এবং) offerings (অঞ্জলি দিয়ে). This (এটা) is not (নয়) a (একটি) correct (সঠিক) approach (পদক্ষেপ) at all (আদৌ) and (এবং) should never (কখনও উচিত নয়) be followed (অনুসরণ করা). One (একজনকে) must (অবশ্যই) understand (বুঝতে হবে) the difference (পার্থক্য) between (মধ্যে) a (একটি) fear-ridden (ভয়-পীড়িত) vision (দৃষ্টিভঙ্গি) of destiny (ভাগ্যের) and (এবং) the vision (দৃষ্টিভঙ্গি) that (যেটা) enables (সক্ষম করে তোলে) us (আমাদেরকে) to seek (খুঁজতে) the enemy (শত্রুকে) of fulfilment (পরিতৃপ্তির) within (মধ্যে) ourselves (আমাদের).”

“কেন আপনি এই কথা বলেন না সেই সমস্ত লোকেদের যারা আপনার কাছে সাহায্য এবং উপদেশের জন্য আসে?” আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমার কাঁধের উপর তার হাত রাখলেন এবং আমার চোখের দিকে সোজাসোজি তাকিয়ে রইলেন। কিছুক্ষণের জন্য তিনি কিছুই বললেন না, যেন মনে হয় তিনি বিচার করছিলেন আমার ক্ষমতা তার কথা বুঝতে পারার। তারপর তিনি উত্তর দিলেন নীচু ও গভীর কন্ঠে। তার উত্তর আমাকে ভরিয়ে দিল এক অদ্ভুত শক্তি এবং উৎসাহে: “ যখনই মানুষ নিজেদেরকে একাকী মনে করে, স্বাভাবিক প্রতিক্রিয়া হিসাবে, তারা সঙ্গ খুঁজতে শুরু করে। যখনই তারা সমস্যার মধ্যে পড়ে, তারা  তাদেরকে সাহায্য করার জন্য কাউকে খুঁজে। যখনই তারা কোন বাধার সম্মুখীন হয়, তারা এমন কাউকে খুঁজে যে তাদেরকে নিষ্ক্রমণ-এর পথ দেখাবে। প্রত্যেকটি বারবার ঘটে যাওয়া মানসিক যন্ত্রনা, ইচ্ছা এবং আকাঙ্ক্ষা খোঁজে তার নিজের বিশেষ সাহায্যকারীকে। সেই সমস্ত মানুষের কাছে যারা পীড়িত অবস্থায় আমার কাছে আসে, আমি হলাম কেবলমাত্র একটি মাধ্যম প্রার্থনা এবং অঞ্জলি দিয়ে দানবীয় শক্তিকে প্রশমিত করার প্রচেষ্টায়। এটা আদৌ সঠিক পদক্ষেপ নয় এবং কখনও অনুসরণ করাও উচিত নয়। একজনকে অবশ্যই বুঝতে হবে একটি ভয়-পীড়িত ভাগ্যের দৃষ্টিভঙ্গি এবং সেই  দৃষ্টিভঙ্গির মধ্যে পার্থক্য যা আমাদেরকে সক্ষম করে তোলে আমাদের মধ্যে আত্মতুষ্টির শত্রুকে খুঁজে বের করতে।”

Analysis of Strong Roots

Analysis of “Strong Roots” – Class – I – Click here.

Analysis of “Strong Roots” – Class 2 – Click here.

Analysis of “Strong Roots” – Class 3 – Click here.

Analysis of “Strong Roots” – Class 5 – Click here.

Visit our website onlineexamgroup.com to get regular updates. We give regular updates about WBBSE and WBCHSE exams, quality study materials.

Write your comment in the Comment Box below. Share this post with others.

Share with your friends

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *