Bengali Meaning of Clouds by Intizar Hussain || Class VIII, WBBSE || Part 3/Unit 3

Bengali Meaning of Clouds by Intizar Hussain || Class VIII, WBBSE || Part 3/Unit 3

Bengali Meaning of Clouds by Intizar Hussain || Class VIII, WBBSE || Part 3/Unit 3

Bengali Meaning of Clouds, ইন্তিজার হোসেনের লেখা “ক্লাউডস” নামক গল্পটির বাংলা মানে। Bengali Meaning of “Clouds” by Intizar Hussain, Part 3/Unit 3/First Part of the Text.

Clouds by Intizar Hussain Bengali Meaning
Bengali Meaning of Clouds

Bengali Meaning of Clouds by Intizar Hussain. West Bengal Class VIII English Text, Lesson 2 Bengali Meaning. Line by Line Bengali Meaning. “Clouds” Part Part 3 er Bangla Mane. Class – VIII, West Bengal Board of Secondary Education. English Textbook “Blossoms” Bengali Meaning for Class VIII Students.

সতেজ হয়ে, সে চারিদিকে তাকালো। এক বৃদ্ধ বসে ছিল একটি দেওয়ালের উপর পার্সিয়ান চাকার পাশে। সে বৃদ্ধ লোকটির দিকে তাকালো, কিছু বলতে চেয়ে কিন্তু ইতস্তত করল। অবশেষে সে জিজ্ঞাসা করল, “মেঘেরা কি এখানে এসেছিল?”

বৃদ্ধ লোকটি ভালো করে তাকালো তার দিকে এবং বলল, “বাছা, যখন মেঘেরা আসে, পৃথিবী এবং আকাশ তার আসার কথা জানে।”

“কিন্তু মেঘেরা এখানে এসেছিল গতরাতে এবং কেউ তা জানতে পারেনি।”

বৃদ্ধ লোকটি বলল, “মেঘেদের জন্য শুধু আসাটাই যথেষ্ট নয়। আমি একসময় একটা জায়গায় বাস করতাম যেখানে 10 বছরের ধরে বৃষ্টি হয়নি।”

“10 বছর?”সে হাঁ হয়ে গেল।

সে সেখানে বসলো তার গল্প শুনতে। হঠাৎ করে, সে বুঝতে পারলো যে তার কত দেরি হয়ে গেছে। সে হাটলো মাইলের পর মাইল রোদে এবং ধুলোতে। সে ফিরে গেল সেই একই নোংরা রাস্তা ধরে যেটা সে নিয়েছিল সেখানে আসার জন্য। সূর্য ছিল তখনও ভীষণ তপ্ত কিন্তু যখন সে পৌঁছালো মাটির কুটিরে, সে বাতাসে একটা ঠান্ডাভাব অনুভব করল এবং পায়ের নিচের মাটি ছিল স্যাঁতস্যাঁতে।

যখন সে তার গ্রামের কাছাকাছি এলো, সে দেখল রাস্তাগুলো ছিল ভিজে। গাছগুলি যেগুলি দাঁড়িয়েছিল ধুলোর আস্তরণে ঢাকা হয়ে যখন সে সকালে বেরিয়ে গিয়েছিল এখন সেগুলিকে দেখাচ্ছে যেন এইমাত্র স্নান করেছে। সে অনুভব করল সুখের এক তরঙ্গ। সে ছুটে বেড়িয়ে এলো। সে দেখতে চেয়েছিল তার উঠানের জাম গাছটি কত সতেজ এবং পরিষ্কার দেখাচ্ছে।

যখন সে বাড়ি পৌঁছালো, সে দেখল যে বৃষ্টি সবকিছুকে পরিবর্তন করে দিয়েছে। জাম গাছ টি দাঁড়িয়েছিল পরিষ্কার হয়ে এবং (বৃষ্টির ফোঁটাতে) ঘসা হয়ে, সদ্য বৃষ্টি ভেজা হয়ে, এবং আম্মাজি বলছিলেন, “ওটা ছিল একটা ভালো বৃষ্টি, ভগবানকে ধন্যবাদ!” বৃষ্টির ফোঁটাগুলো তখনও গড়িয়ে পড়ছিল জাম গাছের পাতা থেকে। সে দাঁড়িয়েছিল গাছটির নিচে এবং সেগুলিকে (অর্থাৎ বৃষ্টির ফোঁটাগুলিকে) পড়তে দিল তার মাথায় এবং মুখে। সে তার চোখগুলি তুলল আকাশের দিকে এবং দেখল আকাশটিকে পরিষ্কার, মেঘের এক টুকরো চিহ্ন ছাড়াই। সে হেঁটে এসেছিল এতটাই দূরে ধুলোর মধ্যে এবং রোদে মেঘেদের খোঁজে, এবং তার অনুপস্থিতিতেই তারা (অর্থাৎ মেঘেরা) এসেছিল, বৃষ্টি ঝরিয়ে ছিল এবং চলে গেল!

“The Wind Cap” – এর বাংলা মানে পেতে এখানে ক্লিক করো।

নিয়মিত ভিজিট করো আমাদের ওয়েবসাইট onlineexamgroup.com। আর নিয়মিত পেতে থাকো সব ক্লাসের ইংরাজি টেক্সট গুলির বিস্তারিত আলোচনা, সমস্ত ধরনের প্রশ্ন ও তার উত্তর, গ্রামার, রাইটিং এবং প্রতিযোগিতামূলক পরীক্ষা প্রস্তুতির জন্য উন্নত মানের স্টাডি মেটেরিয়ালস, মাধ্যমিক ও উচ্চ মাধ্যমিক পরীক্ষার সাজেশন, স্কলারশিপ সংক্রান্ত সমস্ত আপডেট।

Share with your friends

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *