Jimmy Valentine : Analysis and Study Guide for Class XI Students, WBCHSE, West Bengal. Class -3.

Score a very good result in your Final Examination. Read “Jimmy Valentine : Analysis and Study Guide” in this page. Prepare yourself right now.

Visit onlineexamgroup.com to get all text discussion

“Sorry we couldn’t make it sooner, Jimmy, me boy” said Mike. “But we had that protest from Springfield to buck against, and the governor nearly balked.
Feeling all right?”

“Fine,” said Jimmy. “Got my key?”




“Sorry (দুঃখিত) we (আমরা) couldn’t make (করাতে পারিনি) it (এটা অর্থাৎ জিমির জেল থেকে ছাড়া পাওয়ার ব্যবস্থা) sooner (আরও তাড়াতাড়ি),Jimmy (জিমি), me boy (বাছা/ভাই আমার)” said (বলল) Mike (মাইক). “But (কিন্তু) we (আমরা) had that protest (সেই প্রতিবাদ করেছিলাম) from (থেকে) Springfield (স্প্রিংফিল্ডের ঘটনা) to buck against (বিরোধিতা করা), and (এবং) the governor (রাজ্যপাল) nearly (প্রায়) balked (বাধা পেয়ছিল).
Feeling all right? (ঠিকঠাক আছো তো?)”

“Fine (ভালোই আছি),” said (বলল) Jimmy (জিমি). “Got my key (আমার চাবিকাঠি টা দেখি)?”

“দুঃখিত আমরা এটা আরও তাড়াতাড়ি করাতে পারলাম না (অর্থাৎ, তোমাকে আরও তাড়াতাড়ি করে জেল থেকে ছাড়াতে পারলাম না), জিমি, বাছা আমার” মাইক বলল। কিন্তু আমরা স্প্রিংফিল্ডের ঘটনা থেকেই প্রতিবাদ করেছিলাম (তোমার দন্ডের বিরুদ্ধে), আর রাজ্যপাল প্রায় এড়িয়ে গিয়েছিলেন, এখন ঠিকঠাক আছো তো(অর্থাৎ ভালো আছো তো)?”

“ভালোই আছি”, জিমি বলল,”আমার চাবিকাঠিটা দেখি?”

He got his key and went upstairs, unlocking the door of a room at the rear. Everything was just as he had left it. There on the floor was still Ben Price’s collar-button that had been torn from that eminent detective’s shirt-band when they had overpowered Jimmy to arrest him.




He (সে অর্থাৎ জিমি) got (এখানে, নিল) his (তার) key (চাবিকাঠি) and (এবং) went (গেল) upstairs (সিঁড়ি বেয়ে উপরে), unlocking (খুলে দিল) the door (দরজা) of a room (একটি ঘরের) at the rear (পিছনের দিকে). Everything (প্রত্যেকটা জিনিস) was (ছিল) just (ঠিকঠাক) as (যেমনটা) he (সে অর্থাৎ জিমি) had left (ফেলে রেখে গিয়েছিল) it (এটা). There (সেখানে) on the floor (মেঝেতে) was (ছিল) still (তখনও) Ben Price’s (বেন প্রাইসের) collar-button (কলারের বোতাম) that (যেটা) had been torn (ছিঁড়ে গিয়েছিল) from (থেকে) that (সেই বা ঐ) eminent (বিশিষ্ট বা বিখ্যাত) detective’s (গোয়েন্দার) shirt-band (শার্ট ব্যান্ড) when (যখন) they (তারা) had overpowered (পরাজিত করেছিল) Jimmy (জিমিকে) to arrest (বন্দী করতে) him (তাকে অর্থাৎ জিমিকে).

সে তার চাবিকাঠিটা নিল এবং সিঁড়ি বেয়ে উপরে উঠে গেল, পিছনের দিকের একটা ঘরের দরজা খুলল। প্রতিটি জিনিস অর্থাৎ সবকিছুই ঠিকঠাক ছিল যেমনটা সে রেখে গিয়েছিল। তখনও মেঝেতে বেন প্রাইসের জামার কলারের বোতামটি পড়েছিল, যেটি ছিঁড়ে গিয়েছিল বিখ্যাত গোয়েন্দার শার্ট ব্যান্ড থেকে যখন তারা জিমিকে বন্দী করার জন্য পরাজিত করেছিল।

Pulling out from the wall a folding-bed, Jimmy slid back a panel in the wall and dragged out a dust-covered suitcase. He opened this and gazed fondly at the finest set of burglar’s tools in the East. It was a complete set, made of specially tempered steel, the latest designs in drills, punches, braces and bits, jimmies, clamps, and augers, with two or three novelties, invented by Jimmy himself, in which he took pride. Over nine hundred dollars they had cost him to have made at…,a place where they make such things for the profession.

Pulling out (টেনে বের করে) from (থেকে) the wall (দেওয়াল) a (একটি) folding-bed (ভাঁজ করা বিছানা), Jimmy (জিমি) slid back (ঠিলে দিল) a (একটি) panel (পাল্লা) in the wall (দেওয়ালে) and (এবং) dragged out (টেনে বের করে আনল) a (একটি) dust-covered (ধুলো -মাখা বা ধুলো ঢাকা) suitcase (সুটকেস). He (সে) opened (খুলল) this (এটি অর্থাৎ সুটকেসটি) and (এবং) gazed (এক দৃষ্টিতে তাকাল) fondly (অতি আগ্রহে) at the finest set (সবচেয়ে সুন্দর সেটটির দিকে) of burglar’s (চোরের) tools (যন্ত্রপাতি) in the East (প্রাচ্যের). It (এটা) was (ছিল) a (একটি) complete (পরিপূর্ণ বা সম্পূর্ণ) set (সেট), made of (তৈরী ছিল) specially (বিশেষভাবে) tempered (বারবার গরম ও ঠান্ডা করে শক্ত) steel (স্টিলের), the latest (আধুনিকতম বা সাম্প্রতিকতম) designs (নকশা) in drills (ড্রিল), punches (পাঞ্চ করার যন্ত্র), braces (ব্রেসেস) and (এবং) bits (বিটস্), jimmies (ছোট আঁকশি), clamps (আটকানোর হুক), and (এবং) augers (গর্ত করার যন্ত্র), with two (দুটি) or (অথবা) three (তিনটি) novelties (নতুন জিনিস), invented (আবিষ্কৃত বা সৃষ্ট) by Jimmy (জিমির দ্বারা) himself (নিজের), in which (যেটাতে) he (সে অর্থাৎ জিমি) took pride (গর্ব করত). Over (বেশি) nine hundred dollars (ন শো ডলারের চেয়ে) they (এখানে, যন্ত্রপাতি গুলি) had cost him (তাকে খরচ করিয়েছিল) to have made (তৈরী করাতে) at…,a (একটি) place (জায়গা) where (যেখানে) they (তারা) make (তৈরী করে) such (এইরকম) things (জিনিস) for (জন্য) the profession (পেশার, এখানে চুরি করার পেশার কথা বলা হয়েছে).




দেওয়াল থেকে একটা ভাঁজ করা বিছানা টেনে বের করে, জিমি একটা কাঠের পাটাতন বা পাল্লা ঠেলে, একটা ধুলায় ঢাকা সুটকেস বার করলো। সেটা খুলে সে প্রাচ্যে কোন স্থানে তৈরি চমৎকার চুরির যন্ত্রপাতি গুলোর দিকে সস্নেহে তাকিয়ে রইল। সবকিছু আছে, টেকসই ইস্পাতে বিশেষভাবে তৈরি সব, সাম্প্রতিকতম ডিজাইনের ড্রিল, পাঞ্চ, গর্ত করার যন্ত্র, আটকানোর যন্ত্র, এদের মধ্যে জিমির নিজের আবিষ্কার করা দু’তিনটে নতুন জিনিসও ছিল যেগুলি নিয়ে তার খুব অহংকার ছিল। এগুলো তৈরি করাতে তারা তার কাছ থেকে 900 ডলারের বেশি নিয়েছিল আর জায়গাটা ___ যেখানে এই পেশার জন্য এই সব জিনিসপত্র তৈরি হয় আরকি।

bull-pen: the area in a baseball field where players practise throwing; here, the warden’s office.
(বাস্কেটবল মাঠের মধ্যে একটি জায়গা যেখানে খেলোয়াড়রা ছোঁড়া অভ্যাস করে; এখানে কারাধ্যক্ষের অফিসকে বোঝানো হয়েছে।)
rehabilitate : to help get back to a good and useful life. (ভালো ও স্বাভাবিক জীবনে ফিরে আসতে সাহায্য করা)

chronicled: recorded (লেখা হল বা তথ্য নথিভুক্ত করা হল)

quarter: coin of a small denomination (সিকি অর্থাৎ চার আনা)
to buck against: to oppose (বিরোধিতা করা)
balked: stopped (বন্ধ করেছিল বা থামিয়ে দিয়েছিল)

Jimmy Valentine : Analysis: Jimmy Valentine : Analysis

Jimmy Valentine – Study Guide, Class – 4

Jimmy Valentine : Discussion-Class 2.
Jimmy Valentine : Discussion-Class 1.

Visit our website regularly onlineexamgroup.com and get more updates. Get Madhyamik, HS Suggestions of all Subjects. Develop your English here. Get text discussion of English of WBBSE and WBCHSE

Share with your friends

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *