Jimmy Valentine : Analysis and Detailed Study for Class XI Students, WBCHSE, West Bengal. Class – 11.

Jimmy Valentine : Analysis and Detailed Study for Class XI Students, WBCHSE, West Bengal. Read regularly and prepare yourself for your final exam.

Visit onlineexamgroup.com to get more updates.

While they were thus engaged Ben Price sauntered in and leaned on his elbow, looking casually inside between the railings. He told the teller that he didn’t want anything; he was just waiting for a man he knew.

While (যখন) they (তারা) were (ছিল) thus (এইভাবে) engaged (ব্যস্ত) Ben Price (বেন প্রাইস) sauntered in (প্রবেশ করল) and leaned (ঝুঁকল) on his elbow (কনুই-এর উপর ভর করে), looking (তাকিয়ে) casually inside (ভিতরে) between the railings (রেলিং-এর মধ্যে দিয়ে). He (সে) told (বলল) the teller that (যে) he (সে) didn’t want anything (কিছু চায় না); he (সে) was just waiting (শুধু অপেক্ষা করছিল) for (জন্য) a man (একটি লোকের) he knew (যাকে সে জানত).

Jimmy Valentine : Analysis

যখন তারা এই ভাবে নিযুক্ত ছিল বা ব্যস্ত ছিল, তখন বেন প্রাইস চুপিসারে এল এবং কনুইয়ের উপর ভর করে ঝুঁকল আর রেলিং এর মধ্য দিয়ে অসতর্কভাবে তাকালো। সে অর্থাৎ বেন প্রাইস কোষাধ্যক্ষকে বলল যে সে কিছুই চায়না; সে শুধু অপেক্ষা করেছিল একটা লোকের জন্য যাকে সে চিনত।

Suddenly there was a scream or two from the women, and a commotion.

Unperceived by the elders, May, the nine-year-old girl, in a spirit of play,
had shut Agatha in the vault. She had then shot the bolts and turned the knob of the combination as she had seen Mr. Adams do.

Suddenly (হঠাৎ করে) there was a scream or two (দু - একটা চিৎকার শোনা গেল) from the women (মহিলাদের কাছ থেকে), and (এবং) a (একটি) commotion (হৈ-চৈ বা হট্টগোল).

Unperceived (অগোচরে) by (দ্বারা) the elders (বড়োদের), May (মে), the nine-year-old (ন বছর বয়সী) girl (বালিকা), in a spirit of play (খেলার ছলে), had shut (বন্ধ করে দিয়েছিল) Agatha (আগাথাকে) in the vault (ভল্টের ভিতরে). She (সে অর্থাৎ মে) had then (তারপর) shot the bolts and turned (ঘুরিয়ে দিয়েছিল) the knob of the combination (কম্বিনেশন নবটি) as (যেভাবে) she (সে) had seen (দেখেছিল) Mr. Adams do (মি. অ্যাডামসকে করতে).

হঠাৎ করে মহিলাদের মধ্যে শোনা গেল দু একটা আর্তনাদ এবং হই হট্টগোল।

বড়দের অলক্ষ্যে, ন বছরের মেয়ে মে, খেলাচ্ছলে বন্ধ করে দিয়েছিল আগাথাকে ভল্টের মধ্যে। তারপর সে বোল্টগুলিকে আটকে নবটাকে ঘুরিয়ে দিয়েছিল ঠিক যেমনভাবে সে মিস্টার অ্যাডামস কে ঘোরাতে দেখেছিল।

The old banker sprarng to the handle and tugged at it for a moment. "The door can't be opened," he groaned. "The clock hasn't been wound nor the combination set."

Agatha's mother screamed again, hysterically.

The old (বয়স্ক) banker (ব্যাঙ্কের মালিক) sprarng (লাফিয়ে এল) to the handle (হ্যান্ডেলের কাছে) and (এবং) tugged (হ্যাঁচকা টান দিল) at it (এটাতে অর্থাৎ হ্যান্ডেলটিতে) for a moment (এক মুহূর্তের জন্য). "The door (দরজা টি) can't be opened (খুলা যাচ্ছে না)," he (সে) groaned (আর্তনাদ করে উঠলো). "The clock (ঘড়ি টি) hasn't been wound (দম দেওয়া হয়নি) nor the combination set (কম্বিনেশন টাও সেট করা হয়নি, অর্থাৎ সময়ের সঙ্গে মিলিয়ে সেট করা হয়নি)."

Agatha's (আগাথার) mother (মা) screamed (আর্তনাদ করে উঠলো) again (আবার), hysterically (হিস্টিরিয়াগ্রস্ত রোগীর মতো).

বয়স্ক ব্যাংকের মালিক লাফিয়ে হাতলের কাছে গেল এবং এক মুহূর্তের মধ্যেই সেটিতে হ্যাঁচকা টান দিতে লাগল। "দরজা টাকে খোলা যাবে না," সে আর্তনাদ করে বলল, " ঘড়িটায় দম দেওয়া হয়নি এবং কম্বিনেশনটাও সেট করা হয়নি।"

আগাথার মা আবার আর্তনাদ করে উঠলো হিস্টিরিয়াগ্রস্ত রোগীর মতো।

"Hush!" said Mr Adams, raising his trembling hand. ' All be quiet for a
moment. Agatha!" he called as loudly as he could. "Listen to me." During the
following silence they could just hear the faint sound of the child wildly shrieking in the dark vault in a panic of terror. "My precious darling!" wailed the mother. "She will die of fright! Open the door! Oh, break it open! Can't you men do something?"

"Hush (চুপ)!" said (বলল) Mr. Adams (মি. অ্যাডামস্), raising (তুলে) his (তার) trembling (কম্পমান) hand (হাত). ' All (সবাই) be (হও) quiet (শান্ত) for a
moment (এক মুহূর্তের জন্য). Agatha (আগাথা)!" he (সে অর্থাৎ মি. অ্যাডামস্) called (ডাকল) as loudly (ততটাই জোরে) as (যতটা জোরে) he (সে) could (পারল). "Listen to me (আমার কথা শোনো)."

During the following silence (এই নিস্তব্ধতার সময়ে) they (তারা) could just hear (শুধু শুনতে পেল) the faint (অস্পষ্ট) sound (শব্দ) of the child (শিশুটির) wildly (উন্মাদের মতো) shrieking (তীক্ষ্ম চিৎকার করছে) in the dark vault (অন্ধকার ভল্টের ভিতরে) in a panic (আতঙ্কে) of terror (ভয়ের).

"My (আমার) precious (মানিক) darling (প্রিয়)!" wailed (বিলাপ করল বা কাঁদতে কাঁদতে বলল) the mother (মা). "She (সে অর্থাৎ আগাথা) will die (মারা যিবে) of fright (ভয়ে)! Open (খুলে দাও) the door (দরজাটা)! Oh (ওহ্), break it open (ভেঙে খুলে দাও)! Can't you men do something (তোমরা পুরুষেরা কি কিছুই করতে পারো না)?"

"চুপ!" মিস্টার অ্যাডামস বলল, তার কম্পিত হাত তুলে। " এক মুহুর্ত সবাই চুপ করো। আগাথা!" সে যত জোরে পারল ডাকতে লাগল। " আমার কথা শোনো।"

এই নিস্তব্ধতার মধ্যেই তারা কেবল শুনতে পেল অন্ধকার ভল্টের ভিতর থেকে আতঙ্কগ্রস্ত এক শিশুর চরম আর্তনাদের মৃদু কণ্ঠ।

"আমার সোনা মাণিক!" মা বিলাপ করলেন। " সে ভয়েই মারা যাবে। দরজাটা খোলো ও, ওটাকে ভেঙে ফেলো। তোমরা পুরুষেরা কি কিছুই করতে পারছ না?"

"There isn't a man nearer than Little Rock who can open that door," said
Mr Adams, in a shaky voice. "My God! Spencer, what shall we do? That child--
she can't stand it long in there. There isn't enough air, and, besides, she'll go into convulsions from fright."

"There isn't a man (কোনো লোক নেই) nearer (কাছাকাছি) than (চেয়ে) Little Rock (লিটল রকের) who (যে) can open (খুলতে পারে) that (ঐ) door (দরজাটা)," said (বলল) Mr. Adams (মি. অ্যাডামস্), in a shaky (কম্পিত) voice (কন্ঠে). "My (আমার) God (ভগবান)! Spencer (স্পেনসার), what (কি) shall we do (করব আমরা)? That child (শিশুটি)--
she (সে) can't stand (সহ্য করতে পারবে না) it (এটা) long (দীর্ঘক্ষণ) in there (সেখানে অর্থাৎ ভল্টের ভিতরে). There isn't (সেখানে নেই) enough (যথেষ্ট) air (বাতাস), and (এবং), besides (তাছাড়াও), she'll go into convulsions (খিঁচুনি হবে) from fright (ভয় থেকে)."

"লিটল রকের চেয়ে কাছাকাছি কোন জায়গাতেই কোন লোক নেই যে এই দরজাটা ভাঙতে পারবে," মিস্টার অ্যাডামস কম্পিত কন্ঠে বলল। "হায় ভগবান! স্পেন্সার, আমরা কি করব? এই বাচ্চাটি ভেতরে বেশিক্ষণ সহ্য করতে পারবে না। সেখানে যথেষ্ট বাতাস নেই এবং তা ছাড়াও, ভয়ে তার খিঁচুনি শুরু হয়ে যাবে।"

Read this "Jimmy Valentine : Analysis" and do the best result in your final exam.

Visit our website onlineexamgroup.com and get more updates for your final exam.

Jimmy Valentine : Analysis

Write your comment in the Comment Box below.

WBCHSE
Jimmy Valentine : Analysis

Share with your friends

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *