Lesson 4
A Day in the Zoo
by Gerald Durrell
Gerald Malcolm Durrell (1925 -1995) was an English zookeeper, conservationist and author. He founded what is now called the “Durrell Wildlife Conservation Trust” and the `Jersey Zoo’ [now Durrell Widilife Park) on the Channel Island of Jersey in 1958. He is perhaps best remembered for writing a number of books based on his life as an animal enthusiast.
The following passage is an extract from Menagerie Manor by Gerald Durrell where the author talks about how he set up his own zoo in Jersey, helped by a team dedicated to the cause of the animals. The extract describes a typical day in the zoo and the experience of the zoo-workers, and offers us an interesting insider’s view of the zoo.
The Text:
It is one thing to visit a zoo as an ordinary member of the public. It is quite another thing to own a zoo and live in it. It certainly enables you to rush out at any hour of the day or night to observe the animals. It also means you are on duty twenty- four hours a day.
শব্দের বাংলা মানে:
It (ইহা) is (হয়) one (এক) thing (জিনিস বা ব্যাপার) to visit (বেড়াতে যাওয়া) a (একটি) zoo (চিড়িয়াখানা) as (হিসেবে) an (একজন) ordinary (সাধারণ) member (সদস্য) of the public (জনগনের). It (ইহা) is (হয়) quite (পুরোপুরি) another (আর এক বা অন্য) thing (জিনিস) to own (মালিক হওয়া) a zoo (চিড়িয়াখানার) and (এবং) live (বাস করা) in (মধ্যে) it (ইহা, অর্থাৎ চিড়িয়াখানা). It (ইহা বা এটা) certainly (নিশ্চয়ই) enables (সক্ষম করে) you (তোমাকে) to rush out (ছুটে যেতে) at any hour (যেকোনো সময়ে) of the day (দিনের) or (অথবা) night (রাতে) to observe (লক্ষ্য করতে বা দেখতে) the animals (প্রাণী গুলিকে অর্থাৎ এখানে পশু পাখিদের). It (এটা) also (আরও) means (অর্থ প্রকাশ করে) you are (তুমি হও) on duty (কর্তব্যরত) twenty- four hours (২৪ ঘন্টা) a day (একটা দিনে).
অনুচ্ছেদটির বাংলা মানে:
একজন সাধারন মানুষ হিসাবে একটি চিড়িয়াখানা দেখতে যাওয়া এক জিনিস বা ব্যাপার, আর একটি চিড়িয়াখানার মালিক হওয়া এবং তার মধ্যে বসবাস করা সম্পূর্ণ আলাদা জিনিস। এটি অবশ্যই তোমাকে সক্ষম করে বা বাধ্য করে দিন বা রাতের যেকোনো সময় পশুপাখিদের দেখাশোনা করার জন্য ছুটে যেতে। সেইসঙ্গে তা আরও বোঝায় যে দিনের মধ্যে 24 ঘন্টায় তুমি কর্তব্যরত অবস্থায় আছো।
The average zoo day begins just before dawn. The sky will be slightly tinged with yellow when you are awakened by the birdsong. You can hear a robin singing. You hear the rich, fruity, slightly hoarse cries of the touracos, and a joyful blackbird. As the last of his song dies, the white-headed thrush bursts into an excited cry. Looking out into the courtyard, on the velvet green lawns you can see an earnest group of peahens searching the dewy grass. A male peahen is dancing, his burnished tail raised like a fountain in the sunlight.
শব্দের বাংলা মানে:
The average (গড় বা সাধারণ) zoo (চিড়িয়াখানা) day (দিন) begins (শুরূ হয়) just (ঠিক) before (আগে) dawn (ভোর). The sky (আকাশ) will be (হবে) slightly (সামান্য) tinged (রঞ্জিত) with yellow (হলুদ) when (যখন) you (তুমি) are awakened (জেগে ওঠো) by (দ্বারা) the birdsong (পাখির ডাকে). You (তুমি) can hear (শুনতে পাবে) a (একটি) robin (রবিন হলো এক ধরনের পাখি) singing (গান গাইছে). You (তুমি) hear (শুনতে পাবে) the rich (সমৃদ্ধ), fruity (পরিনত), slightly (সামান্য) hoarse (কর্কশ) cries (ডাক বা চিৎকার) of the touracos (এক ধরনের পাখি), and a joyful (আনন্দিত) blackbird (কালো পাখি). As (যখন) the last ( শেষ, এখানে ‘রেশ’ বলতে পারি) of his (তার) song (গান) dies (এখানে শেষ হয়), the white-headed (সাদা মাথাওয়ালা) thrush (এক ধরনের গায়ক পাখি) bursts into (ফেটে পড়ে) an excited (উত্তেজিত) cry (চিৎকার). Looking (তাকিয়ে) out (বাইরের দিকে) into the courtyard (উঠান), on the velvet (এখানে মখমলের মতো নরম) green (সবুজ) lawns (লন) you (তুমি) can see (দেখতে পাবে) an earnest (একটি আগ্রহী বা উৎসাহী) group (দল) of peahens (ময়ূরী) searching (খুঁজছে) the dewy (শিশির ভেজা) grass (ঘাস). A male peahen (ময়ূর) is dancing (নাচ করছে), his (তার) burnished (চকচকে) tail (লেজটি) raised (তোলা আছে)like (মতো) a fountain (ঝর্ণা) in the sunlight (সূর্যালোকে বা রোদে)।
অনুচ্ছেদটির বাংলা মানে:
সাধারণত চিড়িয়াখানার সাধারন দিন শুরু হয় ভোর হওয়ার ঠিক আগের মুহূর্তে। আকাশ যখন সামান্য হলুদ রঙে রাঙিয়ে উঠে তখনই তুমি জেগে উঠবে। তুমি শুনতে পাবে যে একটি রবিন পাখি গান গাইছে। তুমি শুনতে পাবে টুরাকস পাখির সুগম্ভীর ও কর্কশ চিৎকার এবং একটি ব্ল্যাক বার্ড এর গান। যখন তার গানের রেশ শেষ হয়ে যায় তখন সাদা মাথার থ্রাশ পাখি উত্তেজিতভাবে চিৎকার শুরু করবে। বাইরে উঠানের দিকে তাকালে ভেলভেট’-এর মতো সবুজ লনে তুুমি দেখতে পাবে একদল উৎসুক ময়ূরী শিশিরভেজা ঘাসে ঘাসে কিছু যেন খুঁজে বেড়াচ্ছে আর নাচ দেখাচ্ছে একটা ময়ূর এবং তার রংবাহারি পেখম সূর্যালোকে যেন ঝর্ণার মত দেখতে লাগছে।
At eight o’ clock the zoo staff arrives. You can hear them shout greetings to each other. Sounds made by their buckets and brushes are heard. You go out into the cool fresh morning to see if all is right with the zoo.
শব্দের বাংলা মানে:
At eight o’ clock (আট টার সময়) the zoo staff (চিড়িয়াখানার কর্মচারীরা) arrives (পৌঁছায়). You can hear (তুমি শুনতে পাবে) them (তাদেরকে অর্থাৎ কর্মচারীদের) shout (চিৎকার করে) greetings (অভিনন্দন জানাতে) to each other (একে – অপরকে). Sounds (শব্দ) made (সৃষ্ট) by (দ্বারা) their (তাদের) buckets (বালতি) and brushes (ঝাড়ু) are heard (শুনতে পাওয়া যায়). You (তুমি) go out (বাইরে যাবে) into the cool (শীতল বা ঠান্ডা) fresh (সতেজ) morning (সকালে) to see (দেখতে) if all is right (সব ঠিকঠাক আছে কিনা) with the zoo (চিড়িয়াখানায়).
অনুচ্ছেদটির বাংলা মানে:
সকাল আটটার সময় চিড়িয়াখানার কর্মচারীরা এসে পৌঁছায়। ওদের একে অপরকে বেশ জোরের সঙ্গে ছুড়ে দেওয়া শুভেচ্ছাবার্তা তুমি স্পষ্ট শুনতে পাবে। শোনা যাবে ওদের বালতি আর ব্রাশ গুলোর আওয়াজ তুমি এবার শান্ত ও সতেজ সকালে বের হবে এটা দেখতে যে চিড়িয়াখানায় সবকিছু ঠিকঠাক চলছে কিনা।
The monkeys and other mammals live in the long, two-storied granite house.
Here you find a lot of activity. The gorillas have been let out of their cages while the cages are cleaned. They gallop about on the floor with the high spirits of children just out of school. They try to wrench the electric heaters from their sockets, or break the fluorescent lights. Stephen, broom in hand, stands guard
Over the apes. Inside the gorilla’s cages Mike, plump and ever-smiling, is busy along with Jeremy. They sweep up the mess on the floor and scatter fresh white sawdust. Everything, they assure you, is all right. All the animals, excited and eager at the start of a new day, bustle about the cages. Etam, the black Celebes ape, clings to the wire, baring his teeth at you in greeting.
শব্দের বাংলা মানে:
The monkeys (বানর গুলো) and other (অন্যান্য) mammals (স্তন্যপায়ী প্রাণী) live (বাস করে) in (মধ্যে) the long (লম্বা), two-storied (দোতলা) granite house (গ্রানাইট পাথরের তৈরী ঘর). Here (এখানে) you (তুমি) find (খুঁজে পাবে) a lot of (অনেক) activity (ক্রিয়াকলাপ). The gorillas (আফ্রিকার বনমানুস বা গরিলা) have been let out (বার করা হয়েছে) of their cages (তাদের খাঁচা থেকে) while (যখন) the cages (খাঁচাগুলি) are cleaned (পরিস্কার করা হয়). They (তারা অর্থাৎ গরিলাগুলি) gallop (লাফায়) about on the floor (মেঝেতে) with the high spirits (অতি উৎসাহে) of
children (শিশুুুদের মতো) just (সবেমাত্র) out of school (স্কুল থেকে বেরিয়ে আসা). They (তারা) try (চেষ্টা করে) to wrench (বিকৃৃৃত করতে) the electric (বৈদ্যুতিক) heaters (উনান) from (থেকে) their (তাদের) sockets (সকেট), or (অথবা) break (ভাঙতে) the fluorescent (প্রতিপ্রভ) lights (বাতিগুলি). Stephen (এক কর্মচারীর নাম), broom in hand (হাতে ঝাঁটা নিয়ে), stands guard (দাঁঁড়িয়ে পাহারা দিচ্ছে)
over the apes (বন মানুষ গুলিকে). Inside (ভিতরের দিকে) the gorrila’s (গরিলাদের) cages (খাঁচার) Mike (একজন কর্মচারী), plump (মোটাসোটা) and ever-smiling সদাহাস্যময়) is busy (ব্যস্ত) along with Jeremy (জেরেমির সঙ্গে). They (তারা) sweep up (ঝাঁটা দিয়ে পরিস্কার করে) the floor (মেঝে) and (এবং) scatter (ছড়িয়ে দেয়) fresh (টাটকা) white (সাদা) sawdust (কাঠগুুঁড়ো). Everything (প্রতিটি জিনিস), they (তারা) assure (নিশ্চিত করে দেয়) you (তোমাকে), is all right (ঠিকঠাক আছে). All the animals (সমস্ত পশুুপাখি) excited (উত্তেজিত) and
eager (আগ্রহী) at the start (শুরুতে) of a new day (একটা নতুন দিনের), bustle about (হৈ চৈ করে) the cages (খাঁচায়). Etam (এটাম), the black (কালো) Celebes ape, clings (আঁকড়ে ধরে) to the wire (তারে), baring (বের কর )his teeth (তার দাঁত) at you (তোমার দিকে) in greeting (অভিবাদনের ভঙ্গিমায়).
বানর গুলি এবং অন্যান্য স্তন্যপায়ী প্রাণীরা একটি লম্বা, দোতলা গ্রানাইট পাথরের তৈরি ঘরে বাস করে। এখানে তুমি অনেক কার্যাবলী বা ক্রিয়া-কলাপ দেখতে পাবে। গরিলা গুলিকে তাদের খাঁচা থেকে বের করা হয় যখন খাঁচা গুলি পরিষ্কার করা হয়। স্কুল ছুটি হওয়ার পর অতি উৎসাহী বাচ্চাদের মতো তারা মেঝেতে লাফালাফি করে। তারা চেষ্টা করে ইলেকট্রিক হিটারকে তাদের সকেট থেকে টেনে বের করে বিকৃত করতে অথবা উজ্জ্বল বাতিগুলি কে ভেঙে ফেলতে। ঝাঁটা হাতে নিয়ে স্টিফেন বন মানুষ গুলিকে পাহারা দিচ্ছে। গরিলাদের খাঁচার ভেতরের দিকে মোটাসোটা এবং সদাহাস্যময় মাইক জেরেমির সঙ্গে ব্যস্ত আছে। তারা ঝাড়ু দিয়ে পরিষ্কার করছে মেঝের উপরের নোংরা এবং ছড়িয়ে দিচ্ছে টাটকা সাদা কাঠের গুঁড়ো। তারা তোমাকে নিশ্চিত করে বলে দেয় যে সবকিছুই ঠিকঠাক আছে। সমস্ত পশুপাখি দিনের শুরুতে উত্তেজিত এবং উৎসাহী হয়ে খাঁচাই হইচই করছে। কালো সেলেবেস এপ এটাম দাঁত বের করে তারে ঝুলে শুভেচ্ছা জানাচ্ছে।
Upstairs (উপরে) in the house (বাড়ির), the parrots (তোতা) and parakeets salute (অভিবাদন জানাবে) you (তোমাকে) with a cacophony (সুরের সাহায্যে)of
sounds. Suku, the grey (ধুসর) parrot (তোতা পাখি) cries (চিৎকার করে), “I’m a very fine bird (আমি ভীষণ সুুুন্দ পাখি)” A host (দল) of quick-footed (দ্রুত ছুটতে পারে এমন),
bright-eyed (উজ্জ্বল চোখ বিশিষ্ট) mongooses patter (ছুুটাছুটি করে) busily (ব্যস্ত ভাবে) around their cages (তাদের খাঁচার চারপাশে). The hairy (লোমশ) armadillo lies (শুয়ে থাকে) on its back (চিৎ হয়ে), paws (থাবাগুলি) and nose (নাক) twitching.
You (তুমি) pass (পেরিয়ে যাও) slowly (ধীরে ধীরে) down the house (বাড়ি ধরে) to the big (বড়) cage (খাঁচা) at the end (শেষে) where (যেখানে)the touracos now (এখন) live (বাস করে). The male (পুরুষ) Peety, I had reared (বড় করেছি) while (যখন) in West Africa. He (সে) peers (উঁকি মারে) at you (তোমার দিকে) from (থেকে) one (একটি) of the higher (আরও উঁচু) perches (দাঁড়). Then (তখন), if (যদি) you (তুমি) call to him (তাকে ডাকো), he (সেে) will fly down (উড়ে নেমে আসবে) and land (বসবে) on (উপরে) a
perch (একটি দাঁড়) nearest (খুব কাছে) to you (তোমার). Then he will throw back (পিছনের দিকে ছুুঁড়ে দেবে) his head (তার মাথাটা) and give (দেবে) a husky (কর্কশ) cry (চিৎকার বা ডাক), “Caroo…Caroo… caroo… coo…coo..coo..”
You (তুমি) come out (বেরিয়ে আসবে) of the birdhouse (পাখিদের ঘর থেকে), then walk (হেঁটে যাবে) to the reptile (সরীসৃপ দের) house (ঘরে). Here (এখানে), in a pleasant (মনোরম বা সুন্দর) temperature উষ্ণতায়) of eighty (আশি) degrees the reptiles (সরীসৃৃপেরা) doze (ঢুলছে). Snakes (সাপগুলি) regard (সম্মান জানায়) you (তোমাকে) calmly (শান্ত ভাবে) with lidless (নিষ্পলক) eyes (চোখে). Frogs (ব্যাঙগুলি) make (সৃৃষ্টি করে) gulping (গবগব) sounds (শব্দ); lizards (টিকটিকি) lie (শুয়ে থাকে) draped over (ঝুলে থাকে) rocks (পাথরে) and tree (গাছের) trunks (কান্ড).
At ten o’ clock (দশটার সময়) the zoo gates (চিড়িয়াখানার দরজা) open (খুলে) and the first (প্রথম) rush (স্রোত) of visitors (দর্শকদের) arrive (পৌঁছায়). As (যখন) they (তারা) come (আসে) flooding (বন্যার মতো) into the grounds (মাঠের মধ্যে), everyone (প্রত্যেককে) has to be alert (সতর্ক থাকতে হয়). This (এটা) is not (নয়) to ensure নিশ্চিত করতে) that (যে) the animals (পশুরা) do not hurt (আঘাত করে না) the people (জনগনকে), but (কিন্তু) to make sure (নিশ্চিত করতে) that (যে) the people (জনগণ) hurt (আঘাত করে) the animals (পশুগুলিকে). If (যদি) an animal (পশু) is asleep (ঘুমন্ত অবস্থায় থাকে), they (তারা) want (চায়) to throw (ছুঁড়তে) stones (পাথর) at it (পশুটির দিকে) or (অথবা) prod (খোঁঁচা মারে) it (পশুটিকে)
with sticks (লাঠি দিয়ে) to make it move (সরানোর জন্য). We have found (আমরা দেখেছি) visitors (দর্শকদের) trying (চেষ্টা করতে) to give (দিতে) the chimpanzees
lighted (জ্বলন্ত) cigarettes and razor blades. The uncivilized (অসভ্য) behaviour (আচরণ) of some (কিছু) human beings (মানুষের) in a zoo (চিড়িয়াখানায়) has to be seen to be believed (যা দেখে বিশ্বাস করা যায় না).
Visit our website onlineexamgroup.com to get more updates. Get a discussion of all the pieces of your syllabus. Keep in touch with us.